Просторечное выражение «хоть топор вешай» используют, чтобы подчеркнуть, что в помещении душно, дымно или плохо пахнет. Эта фраза относится к группе фразеологизмов, то есть имеет смысл только целиком.
“В тёплый летний день окна в избе крепко затворены, воздух — топор вешай".
Федор Сологуб. «Публицистика разных лет». 1904−1918 гг.
Когда появился оборот, ученые доподлинно так и не установили. Национальный корпус русского языка — система, которая собирает и систематизирует тексты на русском языке с XI века до наших дней, — фиксирует, что в литературе выражение «хоть топор вешай» употребляли в 1880-х годах Антон Чехов и Дмитрий Мамин-Сибиряк.
— Что это у вас, матушка, воздух-то какой... Хоть топор вешай. Покурили бы чем-нибудь, что ли...
Дмитрий Мамин-Сибиряк. «Отрезанный ломоть». 1899 г.
Существует несколько популярных версий происхождения фразеологизма. Ни одна из них, впрочем, так и не была подтверждена.
Самая распространенная гипотеза связана с системой вентиляции в русских избах. Крестьянские дома раньше часто топили «по-черному» — то есть не выводили дым из печи наружу. Из-за этого в комнатах становилось дымно. Чтобы тепло сохранялось, дом не проветривали часто, поэтому в нем не хватало свежего воздуха. Концентрация дыма повышала содержание углекислого газа в воздухе, и он становился плотнее. Достоверных сведений о том, почему и как именно загазованность воздуха измеряли топором, не сохранилось.
"Кругом избы на улице стоит множество саней с хлебом. В избе хоть топор вешай. Отовсюду, с полатей, с лавок, снизу и сверху несется богатырский храп".
Владимир Короленко. «В голодный год». 1907 г.
Иногда это выражение используют в значении «слишком много людей в комнате». Однако его словари фразеологизмов не считают нормативным.
Изображение (фото): из открытых источников
Участники событий и другие указанные лица:




